押す「pousser」と「appuyer」
この2つの「押す」というフランス語、
日本人にとってまぎらわしい単語です。
その違いと使い方を説明します。
「ボタンを押す」場合どちらを使いますか。
正解は
「appuyer」です。
「pousser」を使って言えるには言えるのですが、使われません。
一般的に「appuyer」を使います。
appuyer sur le bouton ボタンを押す
文にすると
J’appuie le bouton. (私は)ボタンを押す。
Appuyez le bouton, s’il vous plaît. ボタンを押してください。
「appuyer」動詞活用 現在
j’appuie
tu appuies
il appuie
nous appuyons
vous appuyez
ils appuient
「pousser」動詞活用 現在
je pousse
tu pousses
il pousse
nous poussons
vous poussez
ils poussent
違い
わかりやすい違いとして、
pousser 横に押す
faire avancer quelque chose (何かを前に押す)
appuyer 下に押す
pousser dans le fond (底に押す)
例えば、人を押す場合は「pousser」
ゴミ箱のごみを下に押すのが「appuyer」
ボタンも横に押すじゃないか、と思いますが
「ボタンを押す」はappuyerを使います。
使い方
pousser
人込みの中誰かに押されたら、
「Ne poussez pas!」
友達や知り合いなら
「Ne pousses pas!」
appuyer
ボタンを押す。
J’appuie sur le bouton.
コメント